tea.taxi · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.taxi Book →

home · masters

The team

Sandry Law

Руководитель отдела закупок (Китай)

Kunming, Yunnan

  • procurement
  • quality control
  • vendor sourcing

Sandry Law впервые попробовал молодой shēng pǔ'ěr на чайном рынке Гуанчжоу в 2011 году. Он был ещё горьким, ещё живым, и это изменило его планы. К 2014 году он переехал в Юньнань навсегда — решение, которое он описывает как неизбежное, как только красная земля провинции попала ему под ногти.

Его формальное обучение началось под руководством Zhou Wei, чайного мастера из Мэнку, который настаивал, что закупка начинается в поле, а не за дегустационным столом. Чжоу научил его определять зрелость листа на ощупь, улавливать запах дренажной линии ферментационной кучи и относиться к урожаю каждой деревни как к уникальному событию. Эти уроки лежат в основе того, как Sandry отбирает всё, что попадает в посылку tea.taxi.

География закупок обширна, но прослеживаема. В Сишуанбаньне он сотрудничает с семейными мастерскими на горе Наньно, получая медово-ароматный материал dà shù; в Линьцане кооператив у реки Ланьцан поставляет яркотелый shēng pǔ'ěr, который появляется в еженедельной ротации tea.taxi. У него налажены постоянные отношения с чайной фабрикой Мэнхай — не ради брендовых блинов, а ради малоучасткового shú pǔ'ěr, ферментированного в их погребах, построенных в 1980-х, — чая, который он приберегает для аварийного набора для заваривания, где важна его землистая непосредственность. Для доставки корпоративных чайных станций он закупает юньнаньский чёрный чай из Фэнцина — Diān Hóng (滇红), — который стабильно держится в термосе, а также зелёный чай из префектуры Симао, который чисто пьётся без гайвани.

Контроль качества — вторая половина его должности, и он дотошен. Каждая перспективная партия проходит пятиступенчатую оценку: осмотр сухого листа при естественном свете, быстрое ополаскивание для оценки аромата влажного листа, затем три последовательных пролива с точным хронометражом. Дегустационные заметки фиксируются в сопоставлении с погодными данными сезона сбора и сравниваются с эталонным образцом с той же горы за прошлый год. Если партия даёт отклонение — лёгкий намёк дыма, едва уловимый картонный оттенок в пустой чашке, — она возвращается, а не продаётся со скидкой. tea.taxi работает на импульсивном доверии; задача Sandry — сделать так, чтобы это доверие никогда не было обмануто.

Три услуги, которые он предлагает на tea.taxi, тесно связаны с его опытом закупок. Доставка и установка корпоративных чайных станций началась как услуга для куньминского стартапа, которому нужен был приличный чай в тесной кухне. Sandry разработал компактную станцию — чайник с регулировкой температуры, предварительно взвешенные саше с белым чаем и shú pǔ'ěr, а также одностраничную карточку заваривания — и модель теперь тиражируется в нескольких российских городах. Каждая станция опирается на чаи, отобранные им лично, потому что офисные работники редко жалуются, но никогда не забывают безвкусную чашку.

Аварийный набор для заваривания — это дорожный ответ на плохой гостиничный чай. Вакуумно упакованная пачка shēng pǔ'ěr из Цзинмая или Bái Háo Yín Zhēn (白毫银针) из Фудина (закупленного через его коллегу Chen Hui Yi), портативная фарфоровая гайвань и несколько фильтров для быстрого заваривания помещаются в тонкую коробку, которая прибывает до заселения. Это закупка, воплощённая в одной сессии: никаких церемоний, только хороший лист и горячая вода.

Консьерж-сервис чая в отелях — доставка для гостей — более новая услуга, рождённая партнёрством с сетью бутик-отелей Юньнани. Гости выбирают из отобранного списка, который меняется в зависимости от сезона; Sandry организует доставку из ближайшего хаба tea.taxi в течение девяноста минут. Это превращает гостиничный номер во временную чайную, и спрос удивил даже его самого.

За пределами tea.taxi дегустационные заметки Sandry еженедельно появляются на puerh.app, где он документирует выдержанный shēng pǔ'ěr из своего личного архива — кирпич из Иу 1997 года, блин фабрики Лимин 2005 года — всегда с той же сдержанностью, которую он применяет к закупкам. Он также ведёт модуль о цикле закупок в Юньнани для tea.school, проводя студентов по календарю зелёного чая до Цинмин, весеннего máochá и осеннего чёрного чая. Сквозная линия та же: пойми землю, и чай заговорит сам за себя.

Он всё ещё ездит в горы каждый март, чтобы пожать руки фермерам, которые сушат чай на бамбуковых циновках за своими домами. Куньминская квартира, которую он содержит, — наполовину архив, наполовину дегустационная станция, с полками пронумерованных банок, хранящих эталонные образцы за последние восемь лет. Для человека, который доставляет чай порциями по 100 грамм, его система отсчёта тихо громадна.